The high summer has arrived in the blink of an eye and soon the children will send off their intense school life to greet the summer vacation. Meanwhile the Little Red Scarf project of the Love Focus Fund of CCHC has also entered its peak season. For the past few days, the applicants had shown up in an endless stream to ask for open heart surgeries to treat their congenital heart disease. When asked why they did not come earlier but waited until the summer time, the children answered: “It is now the summer vacation. We want the surgeries to take place during the summer when the classes are not in session so we can recover from the surgeries just in time to resume our school work without any interruption.” Looking into the sickly faces of these children, I was overwhelmed with the feeling of tenderness. At that moment, I gratefully realized that poverty and illness would never prevail over the purity of a child’s mind and these children’s aspiration for living and learning would rise above these impediments.
转眼已是盛夏,孩子们马上就要结束紧张的学习生活进入暑期,我们爱心汇点基金会的“小红巾计划”也进入了高峰期。连日来,前来登记心脏手术的患儿络绎不绝,当我们问他们为什么不早些来,为什么都要等假期时,孩子们告诉我说:“现在是假期,现在看好了病,等开学就可以继续上学不耽误学习。”我怜惜地看着那些一脸病容的孩子不由心中感叹:贫困和疾病掩不住童真,更掩不住孩子们求知求生的欲望。
These cases of ill children’s receiving the free treatments demonstrate how the compassion of human beings overpowers the ruthlessness of the illness. It is unfortunate for these twenty-four children (including Ban Wu, Qien-Qien Li, and Yue Li) to have to suffer the illness; however it is very fortunate for them to have received various assistances. Through numerous channels of support such as the Hope Scholarship, these children had attended elementary school without having to pay any tuition. They also had received the open heart surgeries - free of charge, which was made possible by many generous people who donated to the Love Focus Fund of CCHC. Special thanks to those compassionate donors who have brought hope to the living world. I also have high hopes for the children… Wish them a happy and healthy life! May wisdom and diligence bring the children a bright and prosperous future!
疾病无情人有情。吴盼、李琴琴、李越等24位来到医院;这些孩子面对疾病时是不幸的,但面对爱心时,他们又是幸运的。这些孩子在各界捐建的希望小学中可以不受学费的困扰,尽情地汲取知识。而同时,他们在爱心人士捐资的“小红巾计划”中可以不受诊费的烦扰,安心地得到最好的治疗。在这里我想再次感谢向“爱心汇点基金会”捐资的各界爱心人士,感谢他们为生命带来的希望,同时我要由衷地祝福这些孩子:祝愿孩子们顺顺利利,祝愿他们从此健康快乐地地成长,用智慧和汗水展示生命的光辉与灿烂!
Out of the 24 children, Ban Wu, Qien-Qien Li, and Yue Li drew most of my attention. Ban Wu was very shy and seldom talked. She would not leave the hospital after she was discharged and would not reveal the reason for her reluctance to leave. Holding back her tears, she eventually parted from us after she had a chance to bid farewell to Doctor Cao who performed the surgery on her.
这20多位小朋友中吴盼、李琴琴、李越3位给我的印象最深。
吴盼是位腼腆的女孩,很少说话,出院前怎么也不走,也不肯说为什么,直到见到他的主管医生后,才依依不舍的离去。

吴盼出院前和她的主管医生(曹文峰医生)道别
李琴琴是位14岁的女孩,通常我们救助往往是12岁以下的孩子,但她的家庭经历的磨难另我们吃惊。(我将她姐姐替她写的救助申请拍了照片)。
Qien-Qien Li is a fourteen- year-old girl whose age is above the age limit of the children receiving the open heart surgeries. We normally do not take children who are older than twelve. We were very moved and shocked by the application letter written by Qien-Qien’s sister who described the extreme hardship and tragedy that the Li family had gone through; therefore, we decided to do our best to help ending the sufferance of Qien-Qien. (Below is a photographic copy of the letter.)

李琴琴的救助申请

李琴琴术后恢复中
Yue Li is ten years old and attends fifth grade. He wrote his own application letter describing how the poverty and his illness had driven his mother away and all the sacrifices and hardship that his grandmother and father had to endure to raise him. At the end of the letter, Ban stated that if he was given a chance for a new life, he would donate his organs after his death to help others in sickness so he could return the favor he had received from the Love Focus Fund of CCHC. I was in tears before I could finish reading Ban’s letter. This led me to recall the saying of “When the poor people are smiling, they actually feel like to cry.” by the famous Chinese author Shi-Zhi Yu. Below attached are photographic pages of Ban’s letter.
李越是位10岁的孩子读小学5年级,他的救助申请是他自己一字一句写的,读着他的申请,我的眼睛湿润了,他让我想起中国著名作家于是之先生说的一句话“穷人想哭的时候总是笑的”。我也将他的救助申请拍了照片.









李越的救助申请 李越在康复中
There are still over 20 children who are undergoing treatment and I will cover their situations and progresses in my next report. To this date, the Little Red Scarf Project has given a healthy life to eighty-six children; this accomplishment is mostly attributable to the generosity and compassion of the Ping & Amy Chao Foundation, the Love Focus Fund of CCHC, Dr. Yi-Fei Dong and all his team members at the Lanzhou People’s Liberation Army General Hospital. We could not have thanked all these caring people enough!
还有20来位孩子的情况我在下篇中报道,另外2009年里截至到今天已86位小朋友得到了“小红巾计划”救助,我们再次感谢“爱心汇总”基金会;Ping & Amy Chao Foundation (趙修平夫婦基金會)。感谢中国兰州总医院的董逸飞主任及他的团队。