Little Red Scarf ----- is a project funded by Ping & Amy Chao Foundation to provide the financing of children suffering from congenital heart disease. The operation is now still under way. 2009-04-07, Ping & Amy Chao visted my( the authors) hospital (China Lanzhou) for several children with heart disease, thankfully, they all have been completed the surgery. And much like the case of Dongdong Dai( the boy with congenital heart disease I wrote about in last blog ), the other following surgical procedures in children are roughly the same, but only the difficulty and risks are increasing gradually. Im going to complete the surgery, and I want to share some case who are now in their recovering process, the several children are as follows:
“爱心汇总”基金会;Ping & Amy Chao Foundation (趙修平夫婦基金會)资助的患先天性心脏病的孩子们手术还在进行中
2009-04-07,Ping & Amy Chao来我院(中国兰州)慰问的几位小朋友(心脏病患儿)的手术均已完成。就像歹栋栋一样,后面的几位患儿手术过程大致一样,但难度与风险均逐渐加大。我现将以完成手术,并逐渐康复中的几位患儿的情况介绍如下:
张丽娟,女,10岁,来自甘肃天水地区秦安县西川乡人。2009-04-10手术
ZHANG Lijuan, female, 10 years old, from Tianshui, Gansu Qinan Nishikawa areas local people. Surgery 2009-04-10

张丽娟手术后 张丽娟和母亲
高晗,男,3岁10个月,甘肃天水地区秦安县西川乡人。2009-04-11行ASD手术(房间隔缺损修补术)
GAO Han, M, 3 age 10 months, Gansu Tianshui area, local people Qinan Nishikawa. 2009-04-11 trip ASD operation (Ventricular septal defect repair)

高晗术后 高晗与父母亲
蔺鑫,男,4岁,甘肃天水地区秦安县西川乡人。2009-04-11行PDA手术(动脉导管未闭结扎术)
LIN Xin, male, 4 years old, Gansu Tianshui area, local people Qinan Nishikawa. 2009-04-11 Bank PDA surgery (patent ductus arteriosus ligation)

蔺鑫术后 蔺鑫和爷爷、爸爸一起
薛红芳,女,1岁6个月,甘肃天水地区秦安县西川乡人。2009-04-11行VSD手术(室间隔缺损修补术)
XUE hongfang, female, 1 years and 6 months, Gansu Tianshui area, local people Qinan Nishikawa. 2009-04-11 trip VSD surgery (Ventricular septal defect repair)

薛红芳术后 薛红芳在妈妈怀里撒娇
钱紫照,男,6岁,甘肃兰州地区榆中县(Ping & Amy Chao家访地点)人。2009-04-11行ASD术(房间隔缺损修补术)
QIAN Zizhao, M, 6 years old, in Yuzhong County, Lanzhou, Gansu region (Ping & Amy Chao place home visits) people. 2009-04-11 trip ASD patients (Ventricular septal defect repair)
钱紫照术后 钱紫照和母亲
这些孩子的均来自边远山村,父辈及父辈的父辈均是农民,在西部农村干旱缺水,收入很少。由于家中条件限制及自己身体条件无法和同龄人一样正常生活。象歹栋栋的父母一样,都承担自己孩子抚养以及自己父母的赡养;虽然努力的工作,依然无法负担高额的手术费用,是“爱心汇总”基金会;Ping & Amy Chao Foundation (趙修平夫婦基金會)帮助了他们,使他们可以象正常孩子一样生活、学习,给了他们希望。我和我的同事们感谢“爱心汇总”基金会;Ping & Amy Chao Foundation (趙修平夫婦基金會)。向你们致敬!
These children are from remote mountain village, parents and grandparents are all farmers, with drought and water shortage in the western rural areas, they have really little income.As a result of home conditions and their own physical condition, they cant enjoy their life as other child with the same age, let alone the chil living in cities.
Just as the parents of Dongdong DAI, the parents of those children have to support their old parents together with their child, although hard work, they still can not afford the high cost of the surgery.
But for the help from Ping & Amy Chao Foundation, they cant live a normal childs life, without your kindness, what they now have--- the right for living, learning and hope would probably be a faraway dream! so my colleagues and I have to thank you, to Ping & Amy Chao Foundation, from the bottom of our heart! Salute you all!

还有两位患儿(焦文慧、郭国杰)于2009-04-13手术,均在手术恢复期,我将在本周的晚些时候告知朋友们。
p.s.Two children (Wen-hui, Mr Kwok Kwok-kit) on 2009-04-13 operations in the surgical recovery period, so I will share these stories with you my friends later this week.